列王纪上 20

1 叙利亚王便.哈达聚集他的全军;有三十二个王与他同盟,带着车马;他便上来围攻撒玛利亚。
2 又差遣使者进城见以色列王亚哈,对他说:「便.哈达如此说:
3 你的金银都要归我,你妻子儿女中最美的也要归我。」
4 以色列王回答说:「我主我王啊,可以依着你的话,我与我所有的都归你。」
5 使者又来说:「便.哈达如此说:我已差遣人去见你,要你将你的金银丶妻子丶儿女都给我。
6 但明日约在这时候,我还要差遣臣仆到你那里,搜查你的家和你仆人的家,将你眼中一切所喜爱的都拿了去。」
7 以色列王召了国中的长老来,对他们说:「请你们看看,这人是怎样地谋害我,他先差遣人到我这里来,要我的妻子丶儿女,和金银,我并没有推辞他。」
8 长老和百姓对王说:「不要听从他,也不要应允他。」
9 故此,以色列王对便.哈达的使者说:「你们告诉我主我王说:王第一次差遣人向你仆人所要的,仆人都依从;但这次所要的,我不能依从。」使者就去回覆便.哈达。
10 便.哈达又差遣人去见亚哈说:「撒玛利亚的尘土若够跟从我的人每人捧一捧的,愿众神明重重地降罚与我。」
11 以色列王说:「你告诉他说,才顶盔贯甲的,休要像摘盔卸甲的夸口。」
12 便.哈达和诸王正在帐幕里喝酒,听见这话,就对他臣仆说:「摆队吧。」他们就摆队攻城。
13 忽然有一个先知来见以色列王亚哈,说:「 耶和华如此说:『这一大群人你看见了吗?今日我必将他们交在你手里,你就知道我是 耶和华。』」
14 亚哈说:「藉着谁呢?」他回答说:「 耶和华说,藉着跟从省长的少年人。」亚哈说:「要谁率领呢?」他说:「要你亲自率领。」
15 於是亚哈数点跟从省长的少年人,共有二百三十二名,後又数点以色列的众兵,共有七千名。
16 午间,他们就出城;便.哈达和帮助他的三十二个王正在帐幕里痛饮。
17 跟从省长的少年人先出城;便.哈达差遣人去探望,他们回报说:「有人从撒玛利亚出来了。」
18 他说:「他们若为讲和出来,要活捉他们;若为打仗出来,也要活捉他们。」
19 跟从省长的少年人出城,军兵跟随他们;
20 各人遇见敌人就杀。叙利亚人逃跑;以色列追赶他们。叙利亚王便.哈达骑着马和马兵一同逃跑。
21 以色列王出城攻打车马,大大击杀叙利亚人。
22 那先知来见以色列王,对他说:「你当自强,留心怎样防备;因为到明年这时候,叙利亚王必上来攻击你。」
23 叙利亚王的臣仆对叙利亚王说:「以色列人的众神是众山神,所以他们胜过我们;但在平原与他们打仗,我们必定得胜。
24 王当这样行:把诸王革去,派军长代替他们,
25 又照着王丧失军兵之数,再招募一军,马补马,车补车,我们在平原与他们打仗,必定得胜。」王便听臣仆的话去行。
26 次年,便.哈达果然点齐叙利亚人上亚弗去,要与以色列打仗。
27 以色列人也数点军兵,尽都齐集,迎着叙利亚人出去,对着他们安营,好像两小群山羊羔;叙利亚人却满了地面。
28 有 神的人来见以色列王,说:「 耶和华如此说:『叙利亚人既说我─ 耶和华是众山的 神,不是谷地的 神,所以我必将这一大群人都交在你手中,你们就知道我是 耶和华。』」
29 以色列人与叙利亚人相对安营七日,到第七天两军交战;那一日以色列人杀了叙利亚人步兵十万,
30 其馀的逃入亚弗城;城墙塌倒,压死剩下的二万七千人。便.哈达也逃入城,藏在严密的屋子里。
31 他的臣仆对他说:「看哪,我们听说以色列王都是仁慈的王,现在我们不如腰束麻布,头套绳索,出去投降以色列王,或者他存留王的性命。」
32 於是他们腰束麻布,头套绳索,去见以色列王,说:「王的仆人便.哈达说,求王存留我的性命。」亚哈说:「他还活着吗?他是我的兄弟。」
33 这些人留心探出他的口气来,便急忙就着他的话说:「便.哈达是王的兄弟。」王说:「你们去请他来。」便.哈达出来见王,王就请他上车。
34 便.哈达对王说:「我父从你父那里所夺的城邑,我必归还。你可以在大马士革立街道,像我父在撒玛利亚所立的一样。」亚哈说:「我照此立约,放你回去」,就与他立约,放他去了。
35 有先知的一个门徒奉 耶和华的命对他的邻居说:「求你打我吧。」那人不肯打他。
36 他就对那人说:「你既不听从 耶和华的话,你一离开我,必有狮子咬死你。」那人一离开他,果然遇见狮子,把他咬死了。
37 先知的门徒又遇见一个人,对他说:「求你打我吧。」那人就打他,将他打伤。
38 他就去了,用灰尘蒙脸,改换面目,在路旁等候王。
39 王从那里经过,他向王呼叫说:「你仆人在阵上的时候,忽然有人带了一个人来,对我说:『你看守这人,若把他失了,你的性命必代替他的性命;不然,你必交出一他连得银子来。』
40 你仆人正在忙乱之间,那人就不见了。」以色列王对他说:「你自己定妥了,必照样判断你。」
41 他急忙除掉蒙脸的灰尘,以色列王就认出他是一个先知。
42 他对王说:「 耶和华如此说:『因你将我定要全然灭绝的人放去,你的命就必代替他的命,你的民也必代替他的民。』」
43 於是以色列王闷闷不乐地回到撒玛利亚,进了他的宫。