Philémon 1
1 Paul, un prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée notre frère, à Philémon notre cher bien-aimé, et compagnon d’oeuvre,
2 Et à notre bien-aimé Apphie, et à Archippe notre compagnon de combats, et à l'église dans ta maison:
3 La grâce vous soit donnée, et la paix, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
4 Je remercie mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières,
5 En entendant parler de ton amour et de ta foi, que tu as envers le Seigneur Jésus, et envers tous les saints;
6 Afin que la communication de ta foi puisse devenir effective, par la reconnaissance de toute bonne chose qui est en vous en Christ Jésus.
7 Car nous avons une grande joie et une grande consolation en ton amour, parce que les entrailles des saints sont revigorées par toi, frère.
8 C'est pourquoi, bien que je puisse être très audacieux en Christ pour te commander ce qui est convenable,
9 Cependant, pour l'intérêt de l'amour, je te prie plutôt, étant Paul, un tel homme âgé, et maintenant aussi un prisonnier de Jésus-Christ.
10 Je te prie pour mon fils Onésime, que j'ai engendré dans mes chaînes:
11 Qui, en temps passé, t'a été inutile, mais qui est maintenant utile, pour toi et pour moi:
12 Que je t'ai renvoyé: reçois-le donc, à savoir, mes propres entrailles.
13 Que j'aurais voulu retenir auprès de moi, afin qu'à ta place, il aurait pu me servir dans les liens de l'évangile:
14 Mais je n'ai rien voulu faire sans ton avis; afin que ton bienfait ne soit pas comme s'il était de nécessité, mais volontairement.
15 Car peut-être qu'il est donc parti pour une saison, afin que tu puisses le recevoir pour toujours;
16 Non plus maintenant comme un serviteur, mais supérieur à un serviteur, un frère bien-aimé, particulièrement de moi, mais combien plus de toi, tant dans la chair, que dans le Seigneur?
17 Si tu me considères donc comme un partenaire, reçois-le comme moi-même.
18 S'il t'a fait du tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte;
19 Moi, Paul, je l'ai écrit de ma propre main, je te le rendrai: quoique je ne te dise pas comment tu te dois toi-même à moi.
20 Oui, frère, que j'aie joie de toi dans le Seigneur: revigore mes entrailles dans le Seigneur.
21 Ayant confiance dans ton obéissance, je t'ai écrit, sachant que tu feras même plus que je ne le dis.
22 Mais en même temps prépare-moi aussi un logement: car j'ai confiance qu'à travers vos prières je vous serai donné.
23 Ici te saluent Épaphras, mon compagnon de prison en Christ Jésus;
24 Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d'oeuvre.
25 La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen.