Matthieu 9

1 Et il entra dans un navire, et repassa, et vint dans sa propre ville.
2 Et, voici, ils lui amenèrent un homme malade de la paralysie, couché sur un lit: et Jésus, voyant leur foi, dit au malade de la paralysie; Fils, sois de bonne humeur; tes péchés te sont pardonnés.
3 Et, voici, certains des scribes dirent en eux-mêmes, Cet homme blasphème.
4 Et Jésus, connaissant leurs pensées, dit, Pourquoi avez-vous des pensées malfaisantes dans vos coeurs?
5 Car lequel est le plus facile, de dire, Tes péchés te sont pardonnés; ou de dire, Lève-toi, et marche?
6 Mais afin que vous puissiez savoir que le Fils de l’homme a le pouvoir sur terre de pardonner les péchés, (puis, il dit au malade de la paralysie,) Lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.
7 Et il se leva, et s’en alla dans sa maison.
8 Mais quand les multitudes virent cela, ils furent étonnés, et glorifièrent Dieu, qui avait donné un tel pouvoir aux hommes.
9 ¶ Et pendant que Jésus partit de là, il vit un homme, nommé Matthieu, assis au lieu du péage: et il lui dit, Suis-moi. Et il se leva, et le suivit.
10 ¶ Et il arriva, tandis que Jésus s’assit à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de pécheurs vinrent et s'assirent avec lui et ses disciples.
11 Et lorsque les pharisiens virent cela, ils dirent à ses disciples, Pourquoi votre maître mange-t-il avec des publicains et des pécheurs?
12 Mais quand Jésus entendit cela, il leur dit, Ceux qui sont en santé n'ont pas besoin d'un médecin, mais ceux qui sont malades.
13 Mais allez et apprenez ce que cela signifie, Je veux avoir la miséricorde, et non pas le sacrifice: car je ne suis pas venu appeler les vertueux, mais les pécheurs à la repentance.
14 ¶ Alors les disciples de Jean vinrent à lui, disant, Pourquoi nous et les Pharisiens jeûnons souvent, mais tes disciples ne jeûnent point?
15 Et Jésus leur dit, Les enfants de la chambre nuptiale peuvent-ils se lamenter, tant que l'époux est avec eux? mais les jours viendront, où l'époux leur sera ôté, et alors ils jeûneront.
16 Aucun homme ne met un morceau de tissu neuf sur un vieux vêtement, car ce qui y est mis pour le remplir emporte du vêtement, et la déchirure en est rendue pire.
17 Les hommes ne mettent pas non plus du vin nouveau dans de vielles bouteilles: autrement les bouteilles se cassent, et le vin se répand, et les bouteilles périssent: mais ils mettent du vin nouveau dans des bouteilles neuves, et les deux sont conservés.
18 ¶ Pendant qu’il leur disait ces choses, voici, un certain dirigeant vint, et l’adora, disant, Ma fille est maintenant morte: mais viens et pose ta main sur elle, et elle vivra.
19 Et Jésus se leva, et le suivit, et ses disciples en firent ainsi.
20 ¶ Et, voici, une femme, qui était malade d’une perte de sang depuis douze ans, vint derrière lui, et toucha l'ourlet de son vêtement:
21 Car elle a dit en elle-même, Si je peux seulement toucher son vêtement, je serai guérie.
22 Mais Jésus se retourna, et lorsqu'il la vit, il dit, Fille, sois de bon courage; ta foi t'a guérie. Et la femme fut guérie dès cette heure-là.
23 Et lorsque Jésus vint dans la maison du dirigeant, et vit les ménestrels et le peuple faire un bruit,
24 Il leur dit, Faites place: car la demoiselle n’est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.
25 Et lorsque le peuple fut sorti, il entra, et la prit par la main, et la demoiselle se leva.
26 Et le bruit s’en répandit par toute cette terre.
27 ¶ Et quand Jésus partit de là, deux hommes aveugles le suivirent, criant, et disant, Toi Fils de David, aie pitié de nous.
28 Et quand il fut arrivé dans la maison, les hommes aveugles vinrent à lui: et Jésus leur dit, Croyez-vous que je suis capable de faire cela? Ils lui dirent, Oui, Seigneur.
29 Alors il leur toucha les yeux, disant, Qu’il vous soit fait selon votre foi.
30 Et leurs yeux furent ouverts; et Jésus les chargea rigoureusement, disant, Voyez qu'aucun homme ne le sache.
31 Mais, quand ils furent parti, ils répandirent sa réputation dans tout ce pays.
32 ¶ Tandis qu'ils sortaient, voici, on lui amena un homme muet possédé par un diable.
33 Et quand le diable fut chassé, le muet parla: et les multitudes s’émerveillèrent, disant, Il ne s'est jamais rien vu de semblable en Israël.
34 Mais les Pharisiens dirent, Il chasse les diables par le prince des diables.
35 Et Jésus allait par toutes les villes et les villages, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l’évangile du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.
36 ¶ Mais lorsqu'il vit les multitudes, il fut ému de compassion envers eux, parce qu'ils s'évanouissaient, et étaient dispersés, comme des brebis n'ayant aucun berger.
37 Alors il dit à ses disciples, La moisson est véritablement abondante, mais il y a peu d’ouvriers.
38 Priez donc le Seigneur de la moisson, qu’il envoie des ouvriers dans sa moisson.