Marc 15

1 Et aussitôt, le matin, les principaux prêtres tinrent une consultation avec les anciens et les scribes et tout le conseil, et ils lièrent Jésus, et l'emportèrent, et le livrèrent à Pilate.
2 Et Pilate lui demanda, Es-tu le Roi des Juifs? Et lui, répondant, lui dit, Tu le dis.
3 Et les principaux prêtres l’accusaient de beaucoup de choses: mais il ne répondit rien.
4 Et Pilate lui demanda encore, disant, Ne réponds-tu rien? vois combien de choses ils témoignent contre toi.
5 Mais Jésus ne répondit toujours rien; de sorte que Pilate s'étonna.
6 Or, à cette fête il leur relâchait un prisonnier, celui qu’ils désiraient.
7 Et il y en avait un nommé Barabbas, qui était lié avec ceux qui avaient fait insurrection avec lui, qui avaient commis un meurtre dans l’insurrection.
8 Et la multitude, criant à haute voix, se mit à lui demander de faire comme il leur avait toujours fait.
9 Mais Pilate leur répondit, disant, Voulez-vous que je vous relâche le Roi des Juifs?
10 Car il savait que les principaux prêtres l'avaient livré par envie.
11 Mais les principaux prêtres émurent le peuple, afin qu'il leur relâche plutôt Barabbas.
12 Et Pilate répondit et leur dit, Que voulez-vous donc que je fasse à celui que vous appelez le Roi des Juifs?
13 Et ils s’écrièrent de nouveau, Crucifie-le.
14 Alors Pilate leur dit, Pourquoi, quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus excessivement, Crucifie-le.
15 ¶ Et donc Pilate, voulant contenter le peuple, leur relâcha Barabbas, et livra Jésus, quand il l'avait fouetté, pour être crucifié.
16 Et les soldats l’emmenèrent dans la cour, appelé Praetorium; et ils y assemblèrent toute la bande.
17 Et ils le revêtirent de pourpre, et tressèrent une couronne d’épines, et la mirent autour de sa tête,
18 Et se mirent à le saluer, Salut, Roi des Juifs!
19 Et ils le frappèrent sur la tête avec un roseau, et crachèrent sur lui, et abaissant leurs genoux ils l’adorèrent.
20 Après quand ils s'étaient moqués de lui, ils lui ôtèrent le pourpre, et mirent sur lui ses propres vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier.
21 Et ils contraignirent un certain Simon, un Cyrénien, qui passait par là, en sortant de la campagne, le père d’Alexandre et de Rufus, pour porter sa croix.
22 Et ils l'amenèrent au lieu Golgotha, qui est, étant interprété, Le lieu d'un crâne.
23 Et ils lui donnèrent à boire du vin mêlé avec de la myrrhe: mais il ne le reçut point.
24 Et quand ils l'eurent crucifié, ils partagèrent ses vêtements, jetant le sort sur eux, ce que chaque homme prendra.
25 Et c'était la troisième heure, et ils le crucifièrent.
26 Et l'inscription de son accusation était écrite au-dessus, LE ROI DES JUIFS.
27 Et avec lui ils crucifièrent deux voleurs; l’un à sa droite, et l’autre à sa gauche.
28 Et l’écriture fut accomplie, qui dit, Il a été mis au nombre des transgresseurs.
29 Et ceux qui passaient par là parlaient de lui en mal, hochant la tête, et disant, Ha, toi qui détruis le temple, et qui le bâtis en trois jours,
30 Sauve-toi toi-même, et descends de la croix.
31 De même aussi les principaux prêtres, se moquant, dirent entre eux avec les scribes, Il a sauvé des autres; il ne peut pas se sauver lui-même.
32 Que Christ le Roi d’Israël descende maintenant de la croix, afin que nous puissions voir et croire. Et ceux qui étaient crucifiés avec lui l’injurièrent.
33 Et quand la sixième heure fut venue, il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu’à la neuvième heure.
34 Et à la neuvième heure, Jésus cria d’une voix haute, disant, Éloï, Éloï, lama sabachthani? c'est-à-dire, Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné?
35 Et quelques-uns de ceux qui se tenaient là, quand ils l'entendirent, dirent, Voici, il appelle Élie.
36 Et l’un courut et remplit entièrement une éponge de vinaigre, et la mit sur un roseau, et lui en donna à boire, disant, Laissez; voyons si Élie viendra le descendre.
37 Et Jésus cria d'une voix haute, et rendit l'âme.
38 Et le voile du temple fut déchiré en deux, du haut jusqu'au bas
39 ¶ Et quand le centurion, qui se tenait vis-à-vis de lui, vit qu’il avait crié ainsi, et rendu l’âme, il dit, Véritablement c'était le Fils de Dieu.
40 Il y avait aussi des femmes, regardant de loin: parmi lesquelles étaient Marie Magdeleine, et Marie la mère de Jacques le petit et de Joses, et Salomé;
41 (Qui aussi, lorsqu’il était en Galilée, le suivaient, et le servaient;) et plusieurs autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalem.
42 ¶ Et maintenant, quand le soir fut venu, parce que c'était la préparation, c’est-à-dire, le jour avant le sabbat,
43 Joseph d’Arimathée, un conseiller honorable, qui attendait aussi le royaume de Dieu, vint, et alla audacieusement vers Pilate, et lui demanda le corps de Jésus.
44 Et Pilate s’étonna qu'il soit déjà mort: et appelant à lui le centurion, il lui demanda s’il y avait longtemps qu’il était mort.
45 Et quand il l'apprit du centurion, il donna le corps à Joseph.
46 Et il acheta un linceul, et le descendit, et l’enveloppa dans le linceul, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans la roche, et roula une pierre à la porte.
47 Et Marie Magdeleine et Marie la mère de Joses regardaient où il était déposé.