Marc 14
1 Après deux jours était la fête de la pâque, et des pains sans levain: et les principaux prêtres et les scribes cherchaient comment ils pourraient le prendre par ruse, et le mettre à mort.
2 Mais ils dirent, Pas le jour de fête, de peur qu’il ne se face un tumulte du peuple.
3 ¶ Et étant à Béthanie dans la maison de Simon le lépreux, pendant qu'il était assis à table, une femme vint, ayant une boîte d’albâtre, d’onguent de nard très précieux; et elle brisa la boîte, et le répandit sur sa tête.
4 Et il y en avait quelques-uns qui furent indignés en eux-mêmes, et dirent, Pourquoi ce gaspillage de l'onguent a-t-il été fait?
5 Car il aurait pu être vendu pour plus de trois cents deniers, et aurait pu être donné aux pauvres. Et ils murmuraient contre elle.
6 Et Jésus dit, Laissez-la tranquille; pourquoi la troublez-vous? elle a fait une bonne oeuvre sur moi.
7 Car vous avez toujours les pauvres avec vous, et quand vous le voulez vous pouvez leur faire du bien: mais moi, vous ne m’avez pas toujours.
8 Elle a fait ce qu'elle a pu: elle est venue d'avance pour oindre mon corps pour
l'enterrement.
9 En vérité je vous dis, Où que cet évangile sera prêché à travers le monde entier, ce que cette femme a fait, sera aussi raconté en mémoire d’elle.
10 ¶ Alors Judas Iscariote, l’un des douze, alla vers les principaux prêtres, pour le trahir pour eux.
11 Et quand ils l'entendirent, ils furent content, et promirent de lui donner de l’argent. Et il chercha comment il puisse le trahir commodément.
12 ¶ Et le premier jour des pains sans levain, quand ils tuaient la pâque, ses disciples lui dirent, Où veux-tu que nous allions pour préparer afin que tu puisses manger la pâque?
13 Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit, Allez dans la ville, et vous y rencontrerez un homme portant une cruche d’eau: suivez-le.
14 Et où qu’il entre, dites au chef de famille, Le maître dit, Où est la chambre d’hôtes, où je mangerai la pâque avec mes disciples?
15 Et il vous montrera une grande chambre haute meublée et préparée: préparez-y là pour nous.
16 Et ses disciples y allèrent, et vinrent dans la ville, et y trouvèrent comme il le leur avait dit: et ils préparèrent la pâque.
17 Et le soir, il vint avec les douze.
18 Et pendant qu'ils étaient assis et mangeaient, Jésus dit, En vérité je vous dis, L’un de vous, qui mange avec moi, me trahira.
19 Et ils commencèrent à être attristés, et à lui dirent, un par un, Est-ce moi? et un autre dit, Est-ce moi?
20 Et il répondit et leur dit, C’est l’un des douze, qui trempe dans le plat avec moi.
21 Le Fils de l’homme s’en va effectivement, comme il est écrit de lui: mais malheur à cet homme par qui le Fils de l’homme est trahi! il aurait été bien pour cet homme s'il n'avait jamais été né.
22 ¶ Et pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain, et bénit, et le rompit, et leur en donna, et dit, Prenez, mangez: ceci est mon corps.
23 Et il prit la coupe, et quand il eut rendu grâces, il la leur donna: et ils en burent tous.
24 Et il leur dit, Ceci est mon sang du nouveau testament, qui est répandu pour beaucoup.
25 En vérité je vous dis, Je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu’au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.
26 ¶ Et quand ils eurent chanté un hymne, ils sortirent pour aller sur la montagne des Oliviers.
27 Et Jésus leur dit, Vous serez tous offensés cette nuit à cause de moi: car il est écrit, Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées.
28 Mais après que je sois ressuscité, j'irai devant vous en Galilée.
29 Mais Pierre lui dit, Bien que tous seront offensés, toutefois je ne le serai pas.
30 Et Jésus lui dit, En vérité je te dis, Qu'en ce jour, savoir cette nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois.
31 Mais il parla avec encore plus de véhémence, Si je dois mourir avec toi, je ne te renierai en aucun cas. Ils dirent tous de même aussi.
32 Et ils vinrent en un lieu qui était nommé Gethsémané: et il dit à ses disciples, Asseyez-vous ici, pendant que je prierai.
33 Et il prit avec lui Pierre et Jacques et Jean, et commença à être effrayé, et à être fort angoissé;
34 Et il leur dit, Mon âme est excessivement triste jusqu’à la mort: restez ici, et veillez.
35 Et il alla un peu plus en avant, et tomba à terre, et pria, s’il était possible, que cette heure passe loin de lui.
36 Et il dit, Abba, Père, toutes choses sont possibles pour toi; ôte cette coupe de moi: quoi qu'il en soit, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.
37 Et il vint, et les trouva dormants, et dit à Pierre, Simon, dors-tu? ne pouvais-tu pas veiller une heure?
38 Veillez et priez, de peur que vous n'entriez dans la tentation. L'esprit est vraiment prêt, mais la chair est faible.
39 Et il s’en alla encore, et pria, et dit les mêmes paroles.
40 Et quand il revint, il les trouva encore endormis, (car leurs yeux étaient lourds,) et ils ne savaient pas non plus quoi lui répondre.
41 Et il vint pour la troisième fois, et leur dit, Dormez maintenant, et prenez votre repos: c'est assez, l'heure est venue; voici, le Fils de l’homme est trahi entre les mains des pécheurs.
42 Levez-vous, allons; voici, celui qui me trahit est à portée de main.
43 ¶ Et immédiatement, pendant qu'il parlait encore, Judas, l’un des douze, vint, et avec lui une grande multitude avec des épées et des bâtons, de la part des principaux prêtres et des scribes et des anciens.
44 Et celui qui l'a trahi leur avait donné un signe, disant, Quiconque j'embrasserai, le même c'est lui; prenez-le, et emmenez-le en sûreté.
45 Et dès qu’il fut arrivé, il alla aussitôt vers lui, et dit, Maître, maître; et il l'embrassa.
46 ¶ Et ils mirent les mains sur lui, et le prirent.
47 Et l'un de ceux qui se tenaient là tira une épée, et frappa un serviteur du grand prêtre, et lui coupa l’oreille.
48 Et Jésus répondit et leur dit, Êtes-vous sortis, comme contre un voleur, avec des épées et avec des bâtons pour me prendre?
49 J'étais quotidiennement avec vous dans le temple, enseignant, et vous ne m’avez pas pris: mais les écritures doivent être accomplies.
50 Et ils l’abandonnèrent tous, et s’enfuirent.
51 Et un certain jeune homme le suivait, ayant un tissu de lin mit autour de son corps nu; et les jeunes hommes se saisirent de lui:
52 Et il laissa le tissu de lin, et s’enfuit d'eux, nu.
53 ¶ Et ils emmenèrent Jésus vers le grand prêtre: et avec lui étaient assemblés tous les principaux prêtres et les anciens et les scribes.
54 Et Pierre le suivit de loin, savoir jusque dans le palais du grand prêtre: et il s’assit avec les serviteurs, et se réchauffa près du feu.
55 Et les principaux prêtres et tout le conseil cherchaient des témoignages contre Jésus pour le mettre à mort; et n’en trouvaient aucun.
56 Car beaucoup donnaient de faux témoignages contre lui, mais leurs témoignages ne s’accordaient pas.
57 Et certains se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant,
58 Nous l'avons entendu dire: Je détruirai ce temple, fait de main d’homme, et d'ici trois jours j'en bâtirai un autre fait sans mains.
59 Mais leurs témoignages ne s’accordaient pas non plus.
60 Et le grand prêtre se tint au milieu, et demanda à Jésus, disant, Ne réponds-tu rien? qu'est-ce que ces gens témoignent contre toi?
61 Mais il garda le silence, et ne répondit rien. Le grand prêtre lui demanda encore, et lui dit, Es-tu le Christ, le Fils du Béni?
62 Et Jésus dit, Je le suis: et vous verrez le Fils de l’homme assis à la droite de la puissance, et venant dans les nuages du ciel.
63 Alors le grand prêtre déchira ses habits, et dit, Quel besoin avons-nous de plus de témoins?
64 Vous avez entendu le blasphème: que pensez-vous? Et ils le condamnèrent tous comme étant coupable de mort.
65 Et quelques-uns se mirent à cracher sur lui, et à lui couvrir le visage, et à secouer, et à lui dire, Prophétise: et les serviteurs le frappèrent avec la paume de leurs mains.
66 ¶ Et comme Pierre était en bas dans le palais, l'une des servantes du grand prêtre vint:
67 Et lorsqu'elle vit Pierre se chauffant, elle le regarda, et dit, Et tu étais aussi avec Jésus de Nazareth.
68 Mais il le nia, disant, Je ne sais pas, ni ne comprend ce que tu dis. Et il sortit au portique; et le coq chanta.
69 Et une demoiselle le vit encore, et se mit à dire à ceux qui se tenaient là, C'est l'un d'eux.
70 Et il le nia encore. Et un peu après, ceux qui se tenaient là dirent encore à Pierre, Assurément tu es l'un d'eux: car tu es un Galiléen, et ton langage s’accorde avec cela.
71 Et il commença à maudire et à jurer, disant, Je ne connais pas cet homme de qui vous parlez.
72 Et le coq chanta pour la seconde fois. Et Pierre se rappela de la parole que Jésus lui avait dite, Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et quand il pensa à cela, il pleura.