Luc 2

1 Et il arriva en ces jours-là, qu'il sortit une ordonnance de César Auguste, que tout le monde devait être taxé.
2 (Et cette taxation a été faite premièrement quand Cyrénius était gouverneur de Syrie.)
3 Et tous allaient pour être taxés, chacun dans sa propre ville.
4 Et Joseph aussi monta de Galilée, hors de la ville de Nazareth, en Judée, à la ville de David, qui est appelée Bethléhem; (parce qu’il était de la maison et de la lignée de David:)
5 Pour être taxé avec Marie son épouse fiancée, étant grandement enceinte.
6 Et il fut ainsi, que, pendant qu’ils étaient là, les jours furent accomplis qu'elle doive enfanter.
7 Et elle enfanta son fils premier-né, et l’emmaillota, et le coucha dans une crèche; parce qu’il n’y avait pas de place pour eux dans l’hôtellerie.
8 Et il y avait dans la même contrée des bergers qui demeuraient dans les champs, gardant les veilles de la nuit sur leur troupeau.
9 Et, voici, l’ange du Seigneur vint vers eux, et la gloire du Seigneur resplendit tout autour d’eux: et ils eurent péniblement peur.
10 Alors l’ange leur dit, Ne craignez point: car, voici, je vous apporte des bonnes nouvelles de grande joie, qui seront pour tout peuple.
11 Car pour vous est né en ce jour, dans la ville de David, un Sauveur, qui est Christ le Seigneur.
12 Et ceci sera un signe pour vous; Vous trouverez le bébé emmailloté, couché dans une crèche.
13 Et soudainement il y eut avec l’ange une multitude de l’armée céleste, louant Dieu, et disant,
14 Gloire à Dieu dans les lieux les plus hauts, et paix sur la terre, bonne volonté envers les hommes.
15 Et il arriva, comme les anges furent partis d’avec eux dans le ciel, les bergers se dirent les uns aux autres, Allons donc maintenant jusqu’à Bethléhem, et voyons cette chose qui est arrivée, que le Seigneur nous a fait connaître.
16 Ils vinrent avec hâte, et trouvèrent Marie, et Joseph, et le bébé couché dans une crèche.
17 Et quand ils l'eurent vu, ils firent connaitre la parole qui leur avait été dite concernant cet enfant.
18 Et tous ceux qui l'entendirent s'étonnèrent de ces choses qui leur avait été dites par les bergers.
19 Et Marie gardait toutes ces choses, et les considéreraient dans son coeur.
20 Et les bergers s’en retournèrent, glorifiant et louant Dieu pour toutes les choses qu'ils avaient entendues et vues, comme il leur avait été dit.
21 Et quand huit jours furent accomplis pour la circoncision de l’enfant, son nom fut appelé JÉSUS, qui a été ainsi nommé par l’ange avant qu’il ne soit conçu dans le sein.
22 Et quand les jours de sa purification, selon la loi de Moïse, furent accomplis, ils l’amenèrent à Jérusalem, pour le présenter au Seigneur;
23 (Comme il est écrit dans la loi du Seigneur, Tout mâle qui ouvre le sein sera appelé saint au Seigneur;)
24 Et pour offrir un sacrifice selon ce qui est dit dans la loi du Seigneur, Une paire de tourterelles, ou deux jeunes pigeons,
25 Et, voici, il y avait un homme à Jérusalem, dont le nom était Siméon; et le même homme était juste et dévot, attendant la consolation d’Israël: et le Saint-Esprit était sur lui.
26 Et il lui fut révélé par le Saint-Esprit, qu’il ne verrait point la mort, avant qu'il n'ait vu le Christ du Seigneur.
27 Et il vint par l’Esprit dans le temple: et quand les parents apportèrent l'enfant Jésus, pour faire pour lui selon la coutume de la loi,
28 Alors il le prit dans ses bras, et bénit Dieu, et dit,
29 Seigneur, tu laisses maintenant ton serviteur partir en paix, selon ta parole:
30 Car mes yeux ont vu ton salut,
31 Que tu as préparé devant la face de tout peuple;
32 Une lumière pour éclairer les Gentils, et la gloire de ton peuple Israël.
33 Et Joseph et sa mère s'émerveillaient de ces choses qui étaient dites de lui.
34 Et Siméon les bénit, et dit à Marie sa mère, Voici, cet enfant est établi pour la chute et le relèvement de beaucoup en Israël; et pour un signe, contre lequel on parlera;
35 (Oui, une épée transpercera aussi ta propre âme,) afin que les pensées de beaucoup de coeurs puissent être révélées.
36 Et il y avait une certaine Anne, une prophétesse, la fille de Phanuel, de la tribu d’Aser: elle était d'un grand âge, et avait vécu avec un mari, sept ans, depuis sa virginité;
37 Et elle était une veuve d’environ quatre-vingt et quatre ans, qui ne partait point du temple, mais servait Dieu avec jeûnes et prières nuit et jour.
38 Et elle, venant à cet instant, rendit grâces de même au Seigneur, et parlait de lui à tous ceux qui cherchaient la rédemption à Jérusalem.
39 Et quand ils eurent effectué toutes les choses selon la loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée, dans leur propre ville, Nazareth.
40 Et l’enfant grandissait, et se fortifiait en esprit, rempli de sagesse: et la grâce de Dieu était sur lui.
41 Or, ses parents allaient tous les ans à Jérusalem, à la fête de la pâque.
42 Et quand il eut douze ans, ils montèrent à Jérusalem, selon la coutume de la fête.
43 Et quand ils eurent accompli les jours, pendant qu'ils s’en retournaient, l’enfant Jésus resta en arrière à Jérusalem; et Joseph et sa mère ne le savaient pas.
44 Mais eux, supposant qu'il était dans la compagnie, firent un voyage d'un jour; et ils le cherchèrent parmi leurs parentés et leurs connaissances.
45 Et quand ils ne le trouvèrent point, ils retournèrent encore à Jérusalem, le cherchant.
46 Et il arriva, qu'après trois jours ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, les écoutant, et leur posant des questions.
47 Et tous ceux qui l’entendaient étaient ébahis par sa compréhension et ses réponses.
48 Et quand ils le virent, ils furent stupéfaits: et sa mère lui dit, Fils, pourquoi as-tu agi ainsi avec nous? voici, ton père et moi t'avons cherché, étant affligés.
49 Et il leur dit, Comment se fait-il que vous me cherchiez? ne saviez-vous pas que je dois m’occuper des affaires de mon Père?
50 Et ils ne comprirent point la parole qu'il leur avait dite.
51 Il descendit avec eux, et vint à Nazareth, et il leur était sujet: mais sa mère gardait toutes ces paroles dans son coeur.
52 Et Jésus croissait en sagesse et en stature, et en faveur avec Dieu et avec l'homme.