Jude 1

1 Jude, le serviteur de Jésus-Christ, et frère de Jacques, à ceux qui sont sanctifiés par Dieu le Père, et préservés en Jésus-Christ, et appelés:
2 Que la miséricorde, et la paix, et l'amour, vous soient multipliés.
3 Bien-aimés, lorsque j'ai prêté toute attention à vous écrire du salut commun, il m'a été nécessaire de vous écrire, et de vous exhorter à combattre sincèrement pour la foi qui a été une fois livrée aux saints.
4 Car il s'est glissé parmi vous certains hommes au dépourvu, qui étaient désignés depuis longtemps à cette condamnation, des hommes impies, changeant la grâce de notre Dieu en lasciveté, et reniant le seul Seigneur Dieu, et notre Seigneur Jésus-Christ.
5 Je veux donc vous mettre en mémoire, bien que vous l'ayez su une fois, que le Seigneur, ayant sauvé le peuple hors de la terre d'Égypte, détruisit ensuite ceux qui ne crurent point.
6 Et les anges qui n'ont pas gardé leur premier état, mais qui ont quitté leur propre habitation, il les a réservés aux chaînes éternelles sous les ténèbres au jugement du grand jour.
7 Même comme Sodome et Gomorrhe, et les villes autour d'elles de la même manière, s'abandonnant à la fornication, et allant vers d'étranges chairs, ont été mises pour servir d'exemple, souffrant la vengeance du feu éternel.
8 De même aussi, ces infâmes rêveurs souillent la chair, méprisent la domination, et parlent en mal des dignités.
9 Toutefois, Michael l'archange, lorsqu'il contestait avec le diable il disputa touchant le corps de Moïse, et n'osa pas porter contre lui une accusation injurieuse, mais il dit, Le Seigneur te réprimande.
10 Mais ceux-ci parlent en mal de ces choses qu'ils ne connaissent point: mais ce qu'ils savent naturellement, comme des bêtes brutales, en ces choses ils se corrompent eux-mêmes.
11 Malheur à eux! car ils s'en sont allés sur le chemin de Caïn, et ont couru avidement après l’erreur de Balaam pour une récompense, et ont péri dans la contradiction de Coré.
12 Ce sont des taches dans vos banquets de charité, lorsqu'ils banquettent avec vous, se nourrissant eux-mêmes sans crainte: ce sont des nuages sans eau, emportés çà et là par les vents; des arbres dont les fruits se fanent, sans fruit, deux fois morts, déracinés;
13 Des vagues déchaînées de la mer, écumants leurs propre honte; des étoiles errantes, à qui est réservée l'obscurité des ténèbres pour toujours.
14 Et Énoch aussi, le septième depuis Adam, a prophétisé de ceux-là, disant, Voici, le Seigneur vient avec dix milliers de ses saints,
15 Pour exécuter le jugement sur tous, et pour convaincre tous ceux qui sont impies parmi eux, de toutes leurs actions d'impiété qu'ils ont impieusement commises, et de tous leurs rudes discours que des pécheurs impies ont proférées contre lui.
16 Ce sont des murmurateurs, plaignants, qui marchent suivant leurs propres convoitises; et leur bouche profère des grandes paroles enflés, ayant les personnes d'hommes en admiration pour leur profit.
17 Mais, bien-aimés, souvenez-vous des paroles qui ont été dites auparavant par les apôtres de notre Seigneur Jésus-Christ;
18 Qu'ils vous ont dit qu'il y aurait des moqueurs dans le dernier temps, qui marcheraient suivant leurs propres convoitises impies.
19 Ceux-ci sont ceux qui se séparent eux-mêmes, sensuels, n'ayant point l'Esprit.
20 Mais vous, bien-aimés, vous édifiant vous-mêmes sur votre plus sainte foi, priant dans le Saint-Esprit,
21 Gardez-vous dans l'amour de Dieu, attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ vers la vie éternelle.
22 Et ayez de la compassion envers certains, faisant une différence.
23 Et sauvez d'autres par la frayeur, les retirant du feu; haïssant même le vêtement souillé par la chair.
24 Maintenant, à celui qui est capable de vous empêcher de tomber, et de vous présenter irrépréhensibles devant la présence de sa gloire avec une joie immense.
25 Au seul Dieu sage notre Sauveur, soient gloire et majesté, domination et pouvoir, maintenant et à jamais. Amen.