Jean 4

1 Quand donc le Seigneur savait que les Pharisiens avaient entendu dire que Jésus faisait et baptisait plus de disciples que Jean,
2 (Toutefois, Jésus lui-même ne baptisait point, mais ses disciples,)
3 Il quitta la Judée, et s’en retourna en Galilée.
4 Et il fallait qu’il passe par la Samarie.
5 Il vint donc à une ville de Samarie, qui est appelée Sychar, près de la parcelle de terre que Jacob avait donnée à son fils Joseph.
6 Or, le puits de Jacob était là. Jésus donc, étant fatigué de son voyage, s’assit ainsi sur le puits: et il était environ la sixième heure.
7 Une femme vint de Samarie pour puiser de l’eau: Jésus lui dit, Donne-moi à boire.
8 (Car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.)
9 Ensuite, la femme de Samarie lui dit, Comment se fait-il que toi, étant Juif, demande à boire de moi, qui suis une femme de Samarie? car les Juifs n’ont point de relations avec les Samaritains.
10 Jésus répondit et lui dit, Si tu connaissais le don de Dieu, et qui est celui qui te dit, Donne-moi à boire; tu lui aurais demandé, et il t’aurait donné de l’eau vive.
11 La femme lui dit, Messire, tu n’as rien pour puiser, et le puits est profond: d’où as-tu donc cette eau vive?
12 Es-tu plus grand que notre père Jacob, qui nous a donné le puits, et qui en a bu lui-même, et ses enfants, et son bétail?
13 Jésus répondit et lui dit, Quiconque boit de cette eau aura encore soif:
14 Mais quiconque boit de l’eau que je lui donnerai, n’aura jamais soif; mais l’eau que je lui donnerai sera en lui un puits d’eau qui jaillira à la vie éternelle.
15 La femme lui dit, Messire, donne-moi cette eau, que je n’aie point soif, et que je ne vienne puiser ici.
16 Jésus lui dit, Va, appelle ton mari, et viens ici.
17 La femme répondit et dit, Je n’ai pas de mari. Jésus lui dit, Tu as bien dit, Je n’ai pas de mari:
18 Car tu as eu cinq maris; et celui que tu as maintenant n’est pas ton mari: tu as dit vrai en cela.
19 La femme lui dit, Messire, je perçoit que tu es un prophète.
20 Nos pères adoraient sur cette montagne; et vous dites, que le lieu où les hommes doivent adorer est à Jérusalem.
21 Jésus lui dit, Femme, crois-moi, l’heure vient, où vous n’adorerez plus le Père, ni sur cette montagne, ni encore à Jérusalem.
22 Vous adorez, vous ne savez pas quoi: nous savons ce que nous adorons: car le salut est des Juifs.
23 Mais l’heure vient, et est maintenant, quand les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité: car le Père recherche de telles personnes pour l’adorer.
24 Dieu est un Esprit: et ceux qui l’adorent, doivent l’adorer en esprit et en vérité.
25 La femme lui dit, Je sais que Messie vient, qui est appelé Christ: quand il sera venu, il nous dira toutes choses.
26 Jésus lui dit, Moi, qui te parle, je suis lui.
27 ¶ Et sur cela vint ses disciples, et furent surpris qu’il parlait avec la femme: néanmoins aucun homme ne dit, Que recherches-tu? ou, Pourquoi parles-tu avec elle?
28 Alors la femme laissa sa cruche, et s’en alla par son chemin, à la ville, et dit aux hommes,
29 Venez voir un homme, qui m’a dit toutes les choses que j’ai faites: n’est-ce point cela le Christ?
30 Ensuite, ils sortirent de la ville, et vinrent vers lui.
31 ¶ Cependant, ses disciples le priait, disant, Maître, mange.
32 Mais il leur dit, J’ai de la nourriture à manger que vous ne connaissez pas.
33 Les disciples se disaient donc l’un à l’autre, Un homme lui aurait-il apporté à manger?
34 Jésus leur dit, Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m’a envoyé, et de finir son oeuvre.
35 Ne dites-vous pas, Il y a encore quatre mois, et ensuite vient la moisson? voici, je vous dis, Levez vos yeux, et regardez les champs; ils sont déjà blancs pour la moisson.
36 Et celui qui moissonne reçoit un salaire, et recueille du fruit pour la vie éternelle: afin que, et celui qui sème, et celui qui moissonne, puissent se réjouir ensemble.
37 Et en ceci, cette parole est vraie, Un sème, et un autre moissonne.
38 Je vous ai envoyés pour moissonner où vous n’avez pas conféré de travail: d’autres hommes ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travaux.
39 ¶ Et beaucoup d’entre les Samaritains de cette ville crurent en lui, par la parole de la femme, qui avait témoigné, Il m’a dit tout ce que j’ai fait.
40 Donc, lorsque les Samaritains étaient venus vers lui, ils le prièrent qu’il puisse tarder parmi eux: et il y demeura deux jours.
41 Et bien d’autres crurent, en raison de sa propre parole.
42 Et dirent à la femme, Maintenant nous croyons, non pas en raison de ton récit: car nous l’avons entendu nous-mêmes, et savons que celui-ci est effectivement le Christ, le Sauveur du monde.
43 ¶ Deux jours après, il partit de là, et s’en alla en Galilée.
44 Car Jésus lui-même témoigna, qu’un prophète n’a point d’honore dans son propre pays.
45 Ensuite, lorsqu’il fut arrivé en Galilée, les Galiléens l’ont reçu, ayant vu toutes les choses qu’il avait faites à Jérusalem à la fête: car ils étaient aussi allés à la fête.
46 Jésus vint donc de nouveau à Cana en Galilée, où il avait changé l’eau en vin. Et il y avait un certain homme noble, dont le fils était malade, à Capernaüm.
47 Quand il entendit que Jésus était venu de Judée en Galilée, il s’en alla vers lui, et le pria de descendre, et de guérir son fils: car il était sur le point de mourir.
48 Alors Jésus lui dit, À moins que vous ne voyiez des signes et des merveilles, vous ne croiriez point.
49 L’homme noble lui dit, Messire, descends avant que mon enfant ne meure.
50 Jésus lui dit, Va par ton chemin; ton fils vit. Et l’homme crut la parole que Jésus lui avait dite, et s’en alla par son chemin.
51 Et comme il descendait, ses serviteurs vinrent au-devant de lui, et lui dirent, disant, Ton fils vit.
52 Puis il leur demanda à quelle heure il commença à se trouver mieux. Et ils lui dirent, Hier, à la septième heure, la fièvre le quitta.
53 Donc le père sut que c’était à la même heure, durant laquelle Jésus lui a dit, Ton fils vit: et il crut, lui et toute sa maison.
54 Ceci est encore le second miracle que Jésus fit, quand il revenait de Judée en Galilée.