1 Corinthiens 9

1 Ne suis-je pas un apôtre? ne suis-je pas libre? n'ai-je pas vu Jésus-Christ notre Seigneur? n'êtes-vous pas mon oeuvre dans le Seigneur?
2 Si je ne suis pas un apôtre pour les autres, toutefois je le suis sans aucun doute pour vous: car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur.
3 Ma réponse à ceux qui m'examinent est celle-là,
4 N’avons-nous pas le pouvoir de manger et de boire?
5 N’avons-nous pas le pouvoir de mener avec nous une soeur, une femme, de même que les autres apôtres, et comme les frères du Seigneur, et Céphas?
6 Ou, moi seul et Barnabas, n'avons-nous pas le pouvoir de nous abstenir de travailler?
7 Qui est-ce qui va à la guerre à tout moment à ses propres dépens? qui plante une vigne, et ne mange pas de son fruit? ou qui paît un troupeau, et ne mange pas du lait du troupeau?
8 Dis-je ces choses comme un homme? ou la loi ne dit-elle pas aussi la même chose?
9 Car il est écrit dans la loi de Moïse, Tu n'emmuselleras point la bouche du boeuf qui foule le grain. Est-ce que Dieu prend soin des boeufs?
10 Ou le dit-il entièrement pour notre intérêt? Pour notre intérêt, aucun doute, ceci est écrit: que celui qui laboure devrait labourer en espérance; et que celui qui foule en espérance devrait avoir part à cette espérance.
11 Si nous vous avons semé des choses spirituelles, est-ce une grande chose si nous moissonnons vos choses charnelles?
12 Si d'autres sont participants de cette puissance sur vous, n’en sommes-nous pas plutôt? Cependant, nous n'avons pas utilisé cette puissance; mais nous supportons toutes choses, de peur que nous entravions l’évangile de Christ.
13 Ne savez-vous pas que ceux qui subviennent aux choses saintes vivent des choses du temple? et que ceux qui veillent à l'autel participent à l'autel?
14 De même aussi, le Seigneur a établi que ceux qui prêchent l'évangile devraient vivre de l'évangile.
15 Mais je n'ai utilisé aucune de ces choses: et je n'ai pas non plus écris ces choses, afin qu'il me soit ainsi fait: car il aurait été mieux pour moi de mourir, plutôt qu'un homme ne rende ma gloire vaine.
16 Car bien que je prêche l'évangile, je n'ai pas de quoi me glorifier: car la nécessité m'en est imposée; oui, malheur à moi, si je ne prêche pas l’évangile!
17 Car si je fais cette chose volontairement, j'ai une récompense: mais si c'est contre ma volonté, une dispensation de l'évangile m'est confiée.
18 Quelle est donc ma récompense? En vérité, que lorsque je prêche l'évangile, que je puisse faire que l'évangile de Christ soit sans charge, afin que je n'abuse pas de mon pouvoir dans l'évangile.
19 Car bien que je sois libre de tous les hommes, toutefois je me suis rendu serviteur de tous, afin que je puisse en gagner plus.
20 Et pour les Juifs je suis devenu comme un Juif, afin que je puisse gagner les Juifs; pour ceux qui sont sous la loi, comme sous la loi, afin que je puisse gagner ceux qui sont sous la loi;
21 Pour ceux qui sont sans loi, comme sans loi, (n'étant point sans loi devant Dieu, mais sous la loi vers Christ), afin que je puisse gagner ceux qui sont sans loi.
22 Pour les faibles je suis devenu comme faible, afin que je puisse gagner les faibles: je suis fait toutes choses pour tous les hommes, afin que je puisse, par tous les moyens, en sauver quelques-uns.
23 Et je fais cela pour l'intérêt de l'évangile, afin que je puisse y prendre part avec vous.
24 Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans une course courent tous, mais un seul reçoit le prix? Alors courez, afin que vous puissiez l'obtenir.
25 Et tout homme qui lutte pour la maîtrise est tempéré en toutes choses. Or, ils le font pour obtenir une couronne corruptible; mais nous, une incorruptible.
26 Je cours donc ainsi, non comme dans l'incertitude; ainsi je lutte, non point comme quelqu'un qui bat l'air:
27 Mais je mortifie mon corps, et je l'assujettis: de peur que par n'importe quel moyen, lorsque j'ai prêché aux autres, je devrais moi-même être un naufragé.