Psaume 89
Maskil d'Ethan l'Ezrahite.1 Je chanterai des miséricordes du SEIGNEUR pour toujours: avec ma bouche je ferai connaitre ta fidélité à toutes les générations.
2 Car j'ai dit, La miséricorde sera bâtie pour toujours: tu établiras ta fidélité dans les cieux mêmes.
3 J'ai fait une alliance avec mon choisi, j'ai juré à David mon serviteur,
4 J'établirai ta semence pour toujours, et je bâtirai ton trône pour toutes les générations. Selah.
5 Et les cieux loueront tes merveilles, Ô SEIGNEUR: ta fidélité aussi dans la congrégation des saints.
6 Car qui au ciel peut-être comparé au SEIGNEUR? qui parmi les fils du puissant peut-être rendu semblable au SEIGNEUR?
7 Dieu doit grandement être craint dans l'assemblée des saints, et à être en révérence par tous ceux qui sont autour de lui.
8 Ô SEIGNEUR Dieu des armées, qui est semblable à toi, un SEIGNEUR fort? ou à ta fidélité tout autour de toi?
9 Tu diriges la rage de la mer: quand ses vagues s'élèvent, tu les apaises.
10 Tu as brisé Rahab en morceaux, comme quelqu'un qui est abattu; tu as dispersé tes ennemis avec ton bras fort.
11 Les cieux sont tiens, la terre aussi est tienne: quand au monde et la plénitude de celui-ci, tu les as fondés.
12 Le nord et le sud, tu les as créés: Tabor et Hermon se réjouiront en ton nom.
13 Tu as un bras puissant: ta main est forte, et ta droite est haute.
14 La justice et le jugement sont l'habitation de ton trône: la miséricorde et la vérité vont devant ta face.
15 Béni est le peuple qui connait le son joyeux: ils marcheront, Ô SEIGNEUR, dans la lumière de ta contenance.
16 En ton nom ils se réjouiront toute la journée: et en ta droiture ils seront exaltés.
17 Car tu es la gloire de leur force: et en ta faveur notre corne sera exaltée.
18 Car le SEIGNEUR est notre défense; et le Saint d'Israël est notre roi.
19 Alors tu as parlé en vision à ton saint, et tu as dit, J'ai mis de l'aide sur quelqu'un qui est puissant; j'en ai exalté un choisi d'entre le peuple.
20 J'ai trouvé David mon serviteur; je l'ai oint avec ma sainte huile:
21 Avec qui ma main sera établie: mon bras aussi le renforcera.
22 L'ennemi ne le rançonnera point; le fils de la perniciosité ne l'affligera pas non plus.
23 Et je battrai ses adversaires devant sa face, et je frapperai de plaies ceux qui le haïssent.
24 Mais ma fidélité et ma miséricorde seront avec lui: et en mon nom sa corne sera exaltée.
25 Et je mettrai aussi sa main dans la mer, et sa droite dans les rivières.
26 Il criera à moi, Tu es mon Père, mon Dieu, et la roche de mon salut.
27 Je ferai aussi de lui mon premier-né, plus haut que les rois de la terre.
28 Je garderai pour lui ma miséricorde à tout jamais, et mon alliance lui sera assurée.
29 Je ferai aussi endurer sa semence pour toujours, et son trône comme les jours du ciel.
30 Si ses enfants abandonnent ma loi, et ne marchent point dans mes jugements;
31 S'ils brisent mes statuts, et ne gardent point mes commandements;
32 Alors je visiterai leur transgression avec le bâton, et leur iniquité avec des coups.
33 Quoi qu'il en soit je ne retirerai pas complètement ma bonté de lui, et je ne permettrai pas non plus que ma fidélité échoue.
34 Je ne briserai point mon alliance, je ne changerai pas non plus ce qui est sorti de mes lèvres.
35 J'ai une fois juré par ma sainteté que je ne mentirai pas à David.
36 Sa semence endurera pour toujours, et son trône comme le soleil devant moi.
37 Il sera établi pour toujours comme la lune, et comme un témoin fidèle dans le ciel. Selah.
38 Mais tu l'as rejeté et abhorré, tu as été en colère contre ton oint.
39 Tu as rendu vide l'alliance de ton serviteur: tu as profané sa couronne en la jetant par terre.
40 Tu as rompu toutes ses haies; tu as mis en ruine ses forteresses.
41 Tous ceux qui passent par le chemin le pillent: il est un reproche pour ses voisins.
42 Tu as élevé la droite de ses adversaires; tu as réjoui tous ses ennemis.
43 Tu as aussi détourné le bord de son épée, et tu ne l'as pas fait subsister dans la bataille.
44 Tu as fait cesser sa gloire, et tu as jeté son trône par terre.
45 Tu as abrégé les jours de sa jeunesse: et l'as couvert de honte. Selah.
46 Pendant combien de temps, SEIGNEUR? te cacheras-tu pour toujours? ta colère brûlera-t-elle comme du feu?
47 Souviens-toi que mon temps est court: pourquoi as-tu fait tous les hommes en vain?
48 Qui est l'homme qui vit, et ne verra point la mort? délivrera-t-il son âme de la main de la tombe? Selah.
49 Seigneur, où sont tes bontés précédentes, que tu as jurées à David dans ta vérité?
50 Souviens-toi, Seigneur, du reproche de tes serviteurs; comme je porte en mon sein le reproche de tout le puissant peuple;
51 Avec lequel tes ennemis ont reproché, Ô SEIGNEUR; avec lequel ils ont reproché les pas de ton oint.
52 Béni soit le SEIGNEUR à tout jamais. Amen, et Amen.