Esaïe 14

1 Car l'Eternel aura pitié de Jacob, et élira encore Israël, et il les rétablira dans leur terre, et les étrangers se joindront à eux, et s'attacheront à la maison de Jacob.
2 Et les peuples les prendront, et les mèneront en leur lieu, et la maison d'Israël les possédera en droit d'héritage sur la terre de l'Eternel, comme des serviteurs et des servantes; ils tiendront captifs ceux qui les avaient tenus captifs, et ils domineront sur leurs exacteurs.
3 Et il arrivera qu'au jour que l'Eternel fera cesser ton travail, ton tourment, et la dure servitude sous laquelle on t'aura asservi.
4 ¶ Tu te moqueras ainsi du Roi de Babylone, et tu diras; comment se repose l'exacteur ? comment se repose celle qui était si avide de richesses ?
5 L'Eternel a rompu le bâton des méchants, et la verge des dominateurs.
6 Celui qui frappait avec fureur les peuples de coups que l'on ne pouvait point détourner, qui dominait sur les nations avec colère, est poursuivi sans qu'il s'en puisse garantir.
7 Toute la terre a été mise en repos et en tranquillité; on a éclaté en chant de triomphe, à gorge déployée.
8 Même les sapins et les cèdres du Liban se sont réjouis de toi, en disant; Depuis que tu es endormi, personne n'est monté pour nous tailler.
9 Le sépulcre profond s'est ému à cause de toi, pour aller au-devant de toi à ta venue, il a réveillé à cause de toi les trépassés, et a fait lever de leurs sièges tous les principaux de la terre, tous les Rois des nations.
10 Eux tous prendront la parole, et te diront; tu as été aussi affaibli que nous; tu as été rendu semblable à nous;
11 On a fait descendre ta hauteur au sépulcre, avec le bruit de tes musettes; tu es couché sur une couche de vers, et la vermine est ce qui te couvre.
12 Comment es-tu tombé du ciel, Ô Lucifer, fils du matin! comment as-tu été abattu à terre, toi qui affaiblissais les nations!
13 Car tu as dit en ton coeur, Je monterai au ciel, j'élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu: je m'assiérai aussi sur la montagne de la congrégation, aux côtés du nord;
14 Je monterai au-dessus des hauteurs des nuages; je serai comme le plus Haut.
15 Toutefois, tu seras abaissé en enfer, aux côtés de la fosse.
16 Ceux qui te verront te regarderont et te considéreront, disant, Est-ce là l'homme qui a fait trembler la terre, qui a ébranlé les royaumes;
17 Qui a rendu le monde comme un désert, et qui en a détruit les villes; qui n'a point ouvert la maison de ses prisonniers ?
18 Tous les rois des nations, chacun d'entre eux, sont couchés dans la tombe avec gloire, chacun dans sa propre maison.
19 Mais tu as été rejeté de ta tombe comme une branche abominable, et comme l'habillement de ceux qui ont été abattus, transpercés avec une épée, qui sont descendus vers les pierres de la fosse; comme une carcasse foulée par les pieds.
20 Tu ne seras point joint avec eux dans l'enterrement, car tu as détruit ta terre, et abattu ton peuple: la postérité des malfaisants ne sera jamais renommée.
21 Préparez la tuerie pour ses enfants, à cause de l'iniquité de leurs pères; afin qu'ils ne se relèvent point, et qu'ils n'héritent point la terre, et ne remplissent point de villes le dessus de la terre habitable.
22 Je m'élèverai contre eux, dit l'Eternel des armées, et je retrancherai à Babylone le nom, et le reste qu'elle a, le fils et le petit-fils, dit l'Eternel.
23 Et je la réduirai en habitation de butors, et en marais d'eaux, et je la balayerai d'un balai de destruction, dit l'Eternel des armées.
24 ¶ L'Eternel des armées a juré, en disant; S'il n'est fait ainsi que je l'ai pensé, même comme je l'ai arrêté dans mon conseil, il tiendra;
25 C'est que je froisserai le Roi d'Assyrie dans ma terre, je le foulerai sur mes montagnes; et son joug sera ôté de dessus eux, et son fardeau sera ôté de dessus leurs épaules.
26 C'est là le conseil qui a été arrêté contre toute la terre, et c'est là la main étendue sur toutes les nations.
27 Car l'Eternel des armées l'a arrêté en son conseil; et qui l'empêcherait ? et sa main est étendue; et qui la détournerait ?
28 L'année en laquelle mourut le Roi Achaz, cette charge-ci fut mise en avant.
29 ¶ Toi, toute la contrée des Philistins, ne te réjouis point de ce que la verge de celui qui te frappait a été brisée; car de la racine du serpent sortira un basilic, et son fruit sera un serpent brûlant qui vole.
30 Les plus misérables seront repus, et les pauvres reposeront en assurance, mais je ferai mourir de faim ta racine, et on tuera ce qui sera resté en toi.
31 Toi porte, hurle; toi ville, crie; toi tout le pays des Philistins, sois comme une chose qui s'écoule; car une fumée viendra de l'Aquilon, et il ne restera pas un seul homme dans ses habitations.
32 Et que répondra-t-on aux Ambassadeurs de cette nation ? On répondra que l'Eternel a fondé Sion; et que les affligés de son peuple se retireront vers elle.