Osée 2
1 Dites à vos frères, Hammi; et à vos soeurs, Ruhama.
2 Plaidez avec votre mère, plaidez: car elle n'est pas ma femme, et je ne suis pas non plus son mari: qu'elle retire donc ses prostitutions hors de sa vue, et ses adultères de devant ses seins;
3 De peur que je ne la déshabille à nu, et que je ne la remette comme le jour où elle est née, et que je ne fasse d'elle comme un désert, et que je ne fasse d'elle comme une terre sèche, et que je ne l'abatte avec la soif.
4 Et que je n'aie point de miséricorde envers ses enfants; car ils sont les enfants des prostitutions.
5 Car leur mère a fait la prostituée: celle qui les a conçus a agi honteusement: car elle a dit, Je m'en irai après mes amours, qui me donnent mon pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et ma boisson.
6 ¶ Donc, voici, je boucherai ton chemin avec une haie d'épines, et je ferai un mur, de sorte qu'elle ne trouvera point ses sentiers.
7 Et elle suivra après ses amours, mais elle ne les dépassera point; et elle les cherchera, mais elle ne les trouvera point: alors elle dira, Je m'en irai et retournerai à mon premier mari; car alors c'était mieux pour moi que maintenant.
8 Car elle ne savait pas que je lui ai donné du blé, et du vin, et de l'huile, et que j'ai multiplié son argent et son or, qu'ils ont préparé pour Bahal.
9 Je reviendrai donc, et je reprendrai mon blé en son temps, et mon vin en sa saison, et je récupérerai ma laine et mon lin donnés pour couvrir sa nudité.
10 Et maintenant je découvrirai sa lasciveté devant les yeux de ses amours, et personne ne la délivrera de ma main.
11 Je ferai cesser sa joie, ses jours de fêtes, ses nouvelles lunes, et ses sabbats, et toutes ses fêtes solennelles.
12 Et je détruirai ses vignes et ses figuiers, desquels elle a dit, Ce sont mes récompenses que mes amours m'ont donnés: et je ferai d'eux une forêt, et les bêtes du champ les mangeront.
13 Et je visiterai sur elle les jours des Bahalims, durant lesquels elle leur a brûlé des encens, et elle s'est parée de ses boucles d'oreilles et de ses joyaux, et elle s'en est allée après ses amours, et m'a oublié, dit le SEIGNEUR.
14 ¶ Donc, voici, je l'attirerai, et je l'amènerai dans le désert, et je lui parlerai amicalement.
15 Et je lui donnerai ses vignes, depuis ce lieu-là, et la vallée de Hachor comme une porte d’espérance: et elle y chantera, comme aux jours de sa jeunesse, et comme au jour où elle est remontée hors de la terre d’Égypte.
16 Et ce sera comme ce jour, dit le SEIGNEUR, que tu m'appelleras Ishi; et que tu ne m'appelleras plus Bahali.
17 Car j'ôterai de sa bouche les noms des Bahalims, et on ne se souviendra plus d'eux par leur nom.
18 Et en ce jour je ferai une alliance pour eux avec les bêtes du champ, et avec les oiseaux du ciel, et avec les choses rampantes du sol: et je briserai l'arc et l'épée et la bataille hors de la terre, et je les ferai se coucher en sûreté.
19 Et je te fiancerai à moi pour toujours; oui, je te fiancerai à moi en droiture, et en jugement, et en bonté, et en miséricordes.
20 Je te fiancerai même à moi en fidélité: et tu connaîtras le SEIGNEUR.
21 Et il arrivera qu'en ce jour, j'écouterai, dit le SEIGNEUR, j'écouterai les cieux, et ils écouteront la terre;
22 Et la terre écoutera le blé, et le vin, et l'huile; et ils écouteront Jizréhel.
23 Et je la sèmerai pour moi dans la terre; et j'aurai de la miséricorde envers celle qui n'a pas obtenu de miséricorde; et je dirai à ceux qui n'étaient point mon peuple, Tu es mon peuple; et ils diront, Tu es mon Dieu.